|
Back To: Moroccan Short Stories
Normal
“Words which travel
freely between languages, oblivious to borders and customs
Words which weave out of
the wonder of dream and the beauty of the flying wings
They fly like butterflies
towards the light
But never do they catch
fire…
They remain stars that
shine on in the darkest darkness.
These words may be mine,
yours, everybody’s… just say your words and let them dream: let them
fly.”
An Exceptional Day:
I stare at him while he is talking. It
seems to me that today I am hearing with my eyes. If eyes do
communicate, what can prevent them from hearing such an exceptional
man’s words?
His small, almond-like mobile phone fully
captivates my attention, so does his portable computer as small as
my handbag, his sun-glasses which change colour with the intensity
of the light. Wonderful accessories which heighten his
exceptionality!
He is the exact replica of the ideal man that I have imagined and
created deep in my own mind. He is the composite of all that I have
admired in men since the moment that hot hormonal torrent ran in my
blood. Here he is now, sitting across from me, in a very lovely
sweater that I have dressed him in, in my imagination, composed of
the many sweaters that I have seen in fashion magazines. His lips, I
have copied from a famous singer’s lips.
His eyes, I have stolen from a TV announcer
whose name I have forgotten, but whose eyes I will never lose
admiration for.
Our chat is multi-lingual like a wonderful, delicious, mixed salad.
I lean forward on my elbow, resting my face in my hands. I never
expected that he would actually be sitting before me. He is so
perfect. His hair is as black as mine, yet he is quite different,
completely different… His liberal ideas thrill me and make me soar
in the sky…
An exceptional man, I whisper to myself. Of
course he is. Has he not been living in Europe?
I impress my face, my looks on his eyes and I imagine myself moving
down to his heart. In modern terms, as if it I were moving on a
hypertext link from page to page, one click at a time. His heart
turns out to be another link leading straight to my heart, which has
been waiting for such a very long time.
My dear Spider let me dance on your web. What a web! And what a
fashionable, modern man he is in every way from his head to his
toes: his shoes, language, portable computer, mobile phone,
thoughts, glances…I was wrong to have loved literature. I will leave
that poetry imbued with elegies and nothing but elegies, those short
stories thick with gloom and sadness and I will learn his modern
vocabulary: Software, Google, Messenger…the words feel strange on my
tongue but I swear to cut it off if it does not learn them. I
whisper them quietly, whenever I hear him utter these words, in an
attempt to learn them by heart: Software, Google, Web, Microsoft…
I tell him: “I have an e-mail address”.
He smiles and tells me about so many means of communication. I do
not understand much of what he is talking about, but I nod in
agreement anyway. It is true that I never nod when I do not
understand, but I will change for this exceptional man. For his
sake, I will leave all those convictions, which really have left me
nothing but sadness and fruitless expectations.
I am a contemporary girl. I am born not
before today. From now on there will be no place for the word
“before”.
He talks. I listen. I only have an old lexicon on my tongue. He
says: masculinity is a hormone, feminity is a hormone, sexuality is
an interaction of hormonal systems, love is a myth, marriage is an
enterprise needing capital and insurance…he talks and talks and I
smile and smile.
An Explosive Day:
I had just sipped my coffee when he tells
me his astrological sign. I burst out laughing, spraying black
coffee on the white tablecloth. How can a man, any man, be a Virgo?!
However, he is not any man. Just a few moments ago he was talking
about extraordinary adventures…he was talking about conquests of
bodies, breasts, satisfaction… he should be a Taurus, a Leo, an
Elephant… Yet I continued to nod in approval, in happiness, with
ease even when he apologized for stopping long at certain details, I
would gently say:
- That’s normal, very normal. That
encouraged him to continue.
Why am I so forgiving, so tolerant? Is it what they call it
‘‘inter-civilizational dialogue’’? Is it globalization? Oh, he has a
great deal of stories. He talks about them with respect, in refined
language even when they are naked, drunken: they are gentle pretty
women:
- We share our bodies. The body is the best
means of dialogue.
How pretty is his neutrality and understanding. I feel my life is
thirsty and dry, devoid of hot, sensational details. When he
surprises me with his question, I blush. I tell him I experienced
love only once, when I was a student at the university. I loved a
fellow student. No, not that. We only exchanged confessions, dreams
and Nizar Kabbani’s poems. When each of us received our sterile
university certificate, we withdrew from the life of the other.
I know that you do not like such dry, short, cold stories. I
understand that but I cannot create hot stories for you. You see,
being here is different from being there. What I have told you I
consider top secret. Please, don’t laugh. Don’t. Believe me. When my
girlfriends used to talk about their love affairs, I would remain
quiet, swearing in silence not to tell them a word about mine. Not
everybody understands such feelings and desires, and you know that
being here is different from being there.
Now he nods, encouraging me to continue. When I stumble over my
words,, out of shyness, he smiles at me. I feel his beautiful smile
gently telling me:
- That’s normal, very normal.
The Day of Emptiness:
I drink my bitter coffee. There are no
sugar lumps left on the table, and the chair across from me is
empty. I feel empty also. Nature fears emptiness: that is right. I
am thinking about “Virgo”. He cannot be a Virgo!
He places his cup on the table. He takes
the ring off of his finger and puts it down next to the cup. He pays
his bill, picks up his small almond-like mobile phone and his
portable computer:
“So, go and marry your fellow student’’, he
says before leaving. “Never bare your emotional secrets to any man,
no matter who he is”.
- Silence is golden, chatter is tin.
- Transparency is a crime.
- Ambiguous is life.
Where have I read or heard that? In a book? In a story? Is it advice
from a mother to her daughter? From women talking in a public bath?
There is wisdom everywhere, why was I so heedless of it?
Damn! That black-haired man can also have
black thoughts in his head. Why was I so careless?
A Normal Day:
I release my enormous delusion. I get this
man, whom I have been composing in my imagination since the moment
the burning hormonal torrent blended with my blood, out of my heart.
The very ideal man utters very impolite words:
- I was a charming playboy. I have known
many girls. Easy girls are the only girls in this country.
I hate normal and ordinary things, starting with ordinary flour and
ending with ordinary love. I whisper to myself:
Your love is too still,
Your love is too ordinary,
And I get bored with ordinary love.
Now, I understand Latifa’s song very well. Perhaps, we share the
same circumstances. Again, he tells stories with the same, boring,
expected details but I don’t nod, I don’t agree and I don’t
disagree. When he is done talking, I will foolishly say:
- That’s normal, very normal in any man.
My love adventures? No, never. Please, do not offend me.I was busy
studying and working. My responsibilities were enormous. What do you
mean? No, never. I am giving you this opportunity only because you
look respectable. Please, it is time for me to go. It is not my
habit to come home late and I do not like to go to cafés. Now that
we are acquainted, what can be the next stage? I will put it openly,
without hesitation, and I will wait for one day, one mouth, one year
Open doors
Open windows
…
Closed doors
Closed windows
…
And I,
Behind the sun,
Behind the moon,
Am waiting *
---------------------
* From the poem “Waiting”, from Saleh
Harbi’s collection of poems, ‘‘I See Women Watering Corpses’’.
***********
Fatima
Bouziane, is a Moroccan short-story writer born in 1973 in Nadour.
Author of:"Whispering out Intentions” (Short stories) 2001,
"Tonight, My Chance of a Lifetime?" (Short stories) 2006.
Mohamed Saïd Raïhani is a Moroccan translator, scholar & short-story
writer, born on December 23rd 1968 in Ksar El Kébir. His
publications in Arabic include "The Singularity Will " (Semiotic
Study on First-names) 2001, "Waiting For the Morning" (Short
stories) 2003, "Thus Spoke Santa Lugar-Verde" (Short stories) 2005,
"The Season Of Migration to Anywhere" (Short stories) 2006. He has
two books ready for publishing:"Beyond Writing & Reading”
(testimonies) and "Kais & Juliet" (An E-Love Novel).
“Normal" is the sixteenth narrative text in the "The Moroccan
Dream", An Anthology of Moroccan new short story directed by Mohamed
Saïd Raïhani.
|