|
Back to:
Thousand Nights & One Night
THE THREE
APPLES
The Khalif Haroun er Reshid summoned his Vizier Jaafer one night and
said to him, 'I have a mind to go down into the city and question
the common people of the conduct of the officers charged with its
government; and those of whom they complain, we will depose, and
those whom they commend, we will advance.' Quoth Jaafer, 'I hear and
obey.' So the Khalif and Jaafer and Mesrour went down into the town
and walked about the streets and markets till, as they were passing
through a certain alley, they came upon an old man walking along at
a leisurely pace, with a fishing-net and a basket on his head and a
staff in his hand, and heard him repeat the following verses:
They tell me I shine, by my wisdom and wit, Midst the rest of my
kind, as the moon in the night.
"A truce to your idle discourses!" I cry, "What's knowledge, indeed,
unattended by might?"
If you offered me, knowledge and wisdom and all, with my inkhorn and
papers, in pawn for a mite,
To buy one day's victual, the pledge they'd reject And cast, like an
unread petition, from sight.
Sorry, indeed, is the case of the poor, And his life, what a load of
chagrin and despite!
In summer, he's pinched for a living and cowers O'er the fire-pot in
winter, for warmth and for light.
The curs of the street dog his heels, as he goes, And the scurviest
rascal may rail at the wight.
If he lift up his voice to complain of his case, He finds not a soul
who will pity his plight.
Since such is the life and the lot of the poor, It were better he
lay in the graveyard forthright!
When the Khalif heard this, he said to
Jaafer, 'See yonder poor man and note his verses, for they show his
necessity.' Then he went up to him and said, 'O old man, what is thy
trade?' 'O my lord,' replied he, 'I am a fisherman, with a family to
maintain; and I have been out since mid-day, but God has not
vouchsafed me aught wherewith to feed them, and indeed I abhor
myself and wish for death.' Quoth the Khalif, 'Wilt thou go back
with me to the Tigris and cast thy net yet once more on my account,
and I will buy of thee whatever comes up for a hundred dinars?' 'On
my head be it!' answered the fisherman joyfully. 'I will go back
with you.' So he returned with them to the river-bank and cast his
net and waited awhile, then drew it up and found in it a chest,
locked and heavy. The Khalif lifted it and found it weighty; so he
gave the fisherman a hundred dinars, and he went his way; whilst
Mesrour carried the chest to the palace, where he set it down before
the Khalif and lighted the candles. Then Jaafer and Mesrour broke
open the chest and found in it a basket of palm-leaves, sewn
together with red worsted. This they cut open and found within a
bundle wrapped in a piece of carpet. Under the carpet was a woman's
veil and in this a young lady, as she were an ingot of silver, slain
and cut in pieces. When the Khalif saw this, he was sore enraged and
afflicted; the tears ran down his cheeks and he turned to Jaafer and
said, "O dog of a Vizier, shall folk be murdered in my capital city
and thrown into the river and their death laid to my account on the
Day of Judgment? I must avenge this woman on her murderer and put
him to death without mercy! And as surely as I am descended from the
sons of Abbas, an thou bring me not him who slew her, that I may do
her justice on him, I will hang thee and forty of thy kinsmen at the
gate of my palace!' Quoth Jaafer, 'Grant me three days' respite.'
And the Khalif said, 'I grant thee this.' So Jaafer went out from
before him and returned to his house, full of sorrow and saying to
himself, 'How shall I find him who killed the damsel, that I may
bring him before the Khalif? If I bring other than the right man, it
will be laid to my charge by God. Indeed, I know not what to do.'
Then he kept his house three days, and on the fourth day, the Khalif
sent one of his chamberlains for him and said to him, 'Where is the
murderer of the damsel?' 'O Commander of the Faithful,' replied the
Vizier, 'am I inspector of murdered folk, that I should know who
killed her?' The Khalif was enraged at his answer and commanded to
hang him before his palace-gate and that proclamation should be made
in the streets of Baghdad, 'Whoso hath a mind to witness the hanging
of Jaafer the Barmecide, Vizier of the Khalif, and of forty of his
kin, before the gate of the Khalif's palace, let him come out to
see!' So the people came out from all quarters to witness the
execution of Jaafer and his kinsmen, not knowing the reason. Then
they set up the gallows and made Jaafer and the others stand
underneath in readiness; but whilst they awaited the Khalif's signal
for the execution and the people wept for Jaafer and his kinsmen,
behold, a handsome and well-dressed young man, with shining face and
bright black eyes, flower-white forehead, downy whiskers and rosy
cheeks and a mole like a grain of ambergris, pressed through the
crowd, till he stood before Jaafer and said to him, 'I come to
deliver thee from this strait, O chief of the Amirs and refuge of
the poor! I am he who killed the woman ye found in the chest; so
hang me for her and do her justice on me!' When Jaafer heard this,
he rejoiced at his own deliverance, but grieved for the young man;
and whilst they were yet talking, behold, a man far advanced in
years made his way when he saluted them and said, 'O Vizier and
noble lord, credit not what this young man says. None killed the
damsel but I; so do thou avenge her on me, or I do accuse thee
before God the Most High.' Then said the youth, 'O Vizier, this is a
doting old man, who knows not what he says: it was I killed her, so
do thou avenge her on me.' 'O my son,' said the old man, 'thou art
young and desirest the things of the world, and I am old and weary
of the world. I will ransom thee and the Vizier and his kinsmen with
my life. None killed the damsel but I; so God on thee, make haste to
hang me, or there is no living for me after her!' The Vizier
marvelled at all this and taking the youth and the old man, carried
them before the Khalif and said to him, 'O Commander of the
Faithful, I bring thee the murderer of the damsel.' 'Where is he?'
asked the Khalif, and Jaafer answered, 'This youth says he killed
her, but this old man gives him the lie and affirms that he himself
killed her: and behold, they are both in thy hands.' The Khalif
looked at them and said, 'Which of you killed the damsel?' The youth
replied, 'It was I.' And the old man, 'Indeed, none killed her but
myself.' Then the Khalif said to Jaafer, 'Take them and hang them
both.' But the Vizier replied, 'If one of them be the murderer, to
hang the other were unjust.' 'By Him who vaulted the heavens and
spread out the earth like a carpet,' cried the youth, 'it was I
killed her!' And he set forth the circumstance of her death and how
they had found her body, so that the Khalif was certified that he
was the murderer, whereat he wondered and said to him, 'Why didst
thou slay the damsel wrongfully and what made thee come and accuse
thyself thus and confess thy crime without being beaten?' 'Know, O
Commander of the Faithful,' answered the young man, 'that this
damsel was my wife and the daughter of this old man, who is my
father's brother, and she was a virgin when I married her. God
blessed me with three male children by her, and she loved me and
served me, and I also loved her with an exceeding love and saw no
evil in her. We lived happily together till the beginning of this
month, when she fell grievously ill. I fetched the doctors to her
and she recovered slowly; and I would have had her take a bath; but
she said, "There is something I long for, before I go to the bath."
"What is it?" asked I, and she replied, "I have a longing for an
apple, that I may smell it and bite a piece of it." So I went out
into the city at once and sought for apples, but could find none,
though, had they been a dinar apiece, I would have bought them. I
was vexed at this and went home and said to my wife, "By Allah, my
cousin, I can find none." She was distressed, being yet weak, and
her weakness increased greatly on her that night, and I passed the
night full of anxiety. As soon as it was day, I went out again and
made the round of the gardens, but could find no apples anywhere. At
last I met an old gardener, of whom I enquired for them, and he said
to me, "O my son, this fruit is rare with us and is not now to be
found but in the garden of the Commander of the Faithful at Bassora,
where the gardener keeps them for the Khalif's table.' I returned
home, troubled at my ill-success, and my love and concern for her
moved me to undertake the journey to Bassora. So I set out and
travelled thither and bought three apples of the gardener there for
three dinars, with which I returned to Baghdad, after having been
absent fifteen days and nights, going and coming. I went in to my
wife and gave her the apples; but she took no pleasure in them and
let them lie by her side; for weakness and fever had increased on
her and did not leave her for ten days, at the end of which time she
began to mend. So I left the house and went to my shop, where I sat
buying and selling. About mid-day a great ugly black slave came into
the bazaar, having in his hand one of the three apples, with which
he was playing; so I called to him and said, "Prithee, good slave,
tell me whence thou hadst that apple, that I may get the fellow to
it." He laughed and answered, "I had it of my mistress; for I had
been absent and on my return I found her lying ill, with three
apples by her side: and she told me that the cuckold her husband had
made a journey for them to Bassora, where he had bought them for
three dinars. So I ate and drank with her and took this one from
her." When I heard this, the world grew black in my eyes, and I rose
and shut my shop and went home, beside myself for excess of rage. I
looked for the apples and finding but two of them, said to my wife,
"Where is the third apple?" Quoth she, "I know not what is come of
it." This convinced me of the truth of the slave's story, so I took
a knife and coming behind her, without word said, got up on her
breast and cut her throat; after which I hewed her in pieces and
wrapping her in her veil and a piece of carpet, sewed the whole up
hurriedly in the basket. Then I put the basket in the chest and
locking it up, set it on my mule and threw it into the Tigris with
my own hands. So, God on thee, O Commander of the Faithful, make
haste to hang me, for I fear lest she sue for vengeance on me at the
Day of Resurrection! For when I had thrown her into the river,
unknown of any, I returned home and found my eldest boy weeping,
though he knew not what I had done with his mother; and I said to
him "Why dost thou weep, my son?" He replied, "I took one of my
mother's apples and went down with it into the street to play with
my brothers, when lo, a tall black slave snatched it from my hand,
saying, 'Whence hadst thou this?' Quoth I, 'My father journeyed to
Bassora for it and brought it to my mother, who is ill, with two
other apples for which he paid three dinars. Give it back to me and
do not get me into trouble for it.' He paid no heed to my words and
I demanded the apple a second and a third time; but he beat me and
went away with it. I was afraid that my mother would beat me on
account of the apple; so for fear of her, I went without the city
with my brothers and abode there until night closed in upon us, and
indeed I am in fear of her: so by Allah, O my father, say nothing to
her of this, or it will add to her illness." When I heard what the
child said, I knew that the slave was he who had forged a lie
against my wife and was certified that I had killed her wrongfully.
So I wept sore, and presently, this old man, her father, came in and
I told him what had passed; and he sat down by my side and wept and
we ceased not weeping half the night. This was five days ago and
from that time to this, we have never ceased to bewail her and mourn
for her, sorrowing sore for that she was unjustly put to death. All
this came of the lying story of the slave, and this was the manner
of my killing her; so I conjure thee, by the honour of thy
forefathers, make haste to kill me and do her justice on me, for
there is no living for me after her.' The Khalif wondered at his
story and said, 'By Allah, the young man is excusable, and I will
hang none but the accursed slave!' Then he fumed to Jaafer and said
to him, 'Bring me the accursed slave, who was the cause of this
calamity, and if thou bring him not in three days, thou shalt suffer
in his stead.' And Jaafer went out, weeping and saying, 'Verily, I
am beset by deaths; the pitcher does not come off for aye unbroken.
I can do nothing in this matter; but He who saved me the first time
may save me again. By Allah, I will not leave my house during the
three days that remain to me, and God who is the Truth shall do what
He will.' So he kept his house three days, and on the fourth day, he
summoned Cadis and witnesses and made his last dispositions and bade
farewell to his children, weeping. Presently in came a messenger
from the Khalif and said to him, 'The Commander of the Faithful is
beyond measure wroth and sends to seek thee and swears that the day
shall not pass without thy being hanged.' When Jaafer heard this, he
wept and his children and slaves and all that were in the house wept
with him. Then they brought him his little daughter, that he might
bid her farewell. Now he loved her more than all his other children;
so he pressed her to his breast and kissed her and wept over his
separation from her; when lo, he felt something round in her bosom
and said to her, 'What's this in thy bosom?' 'O my father,' answered
she, 'it is an apple with the name of our lord the Khalif written on
it. Our slave Rihan brought it to me four days ago and would not let
me have it, till I gave him two dinars for it.' When Jaafer heard
this, he put his hand into her bosom and took out the apple and knew
it and rejoiced, saying, 'O swift Dispeller of trouble !' Then
he sent for the slave and said to him, 'Harkye Rihan, whence hadst
thou this apple?' 'By Allah, O my lord,' replied he, 'though lying
might get me off, yet is it safer to tell the truth ! I did not
steal it from thy palace nor from the palace of His Highness nor the
garden of the Commander of the Faithful. The fact is that some days
ago, I was passing along a certain alley of this city, when I saw
some children playing and this apple in the hand of one of them. So
I snatched it from him, and he wept and said, "O youth, this apple
is my mother's and she is ill. She longed for apples, and my father
journeyed to Bassora and bought her three for three dinars, and I
took one of them to play with." But I paid no heed to what he said
and beat him and went off with the apple and sold it to my little
mistress for two dinars.' When Jaafer heard this, he wondered that
the death of the damsel and all this misery should have been caused
by his slave and grieved for the relation of the slave to himself,
whilst rejoicing over his own delivery: and he repeated the
following verses:
If through a servant misfortune befall thee, Spare not to save thine
own life at his cost.
Servants in plenty thou'lt find to replace him, Life for life never,
once it is lost.
Then he carried the slave to the Khalif, to whom he related the
whole story; and the Khalif wondered greatly and laughed till he
fell backward and ordered the story to be recorded and published
among the folk. Then said Jaafer, 'O Commander of the Faithful,
wonder not at this story, for it is not more marvellous than that of
Noureddin Ali of Cairo and his son Bedreddin Hassan.' 'What is
that?' asked the Khalif; 'and how can it be more marvellous than
this story?' 'O Commander of the Faithful,' answered Jaafer, 'I will
not tell it thee except thou pardon my slave.' Quoth the Khalif, 'If
it be indeed more marvellous than that of the three apples, I grant
thee thy slave's life; but if not, I will kill him.' 'Know, then, O
Commander of the Faithful,' said Jaafer, 'that
|