|
Back to:
Thousand Nights & One Night
ISAAC OF
MOSUL AND THE MERCHANT
(Quoth Ishac ben Ibrahim el Mausili), One day, being weary of
assiduous attendance upon the Khalif, I mounted my horse and went
forth, at break of day, having a mind to ride out and take my
pleasure in the open country, and I said to my servant, "If there
come a messenger from the Khalif or another, say that I set out at
daybreak, upon a pressing business, and that thou knowest not
whither I am gone." So I rode forth alone and went round about the
city, till the sun grew hot, when I halted in a street, known as El
Herem, and stood my horse under the spacious jutting porch of one of
the houses there, to shelter me from the glare of the sun.
I had not stood long, before there came up a black slave, leading an
ass with jewelled housings, on which sat a damsel, clad in the
richest of clothes, richness can go no farther; and I saw that she
was elegantly made, with languorous looks and graceful carriage. I
asked one of the passers-by who she was, and he said, "She is a
singer." And I fell in love with her at sight, so that I could
scarce keep my seat on my horse's back. She entered the house at
whose gate I stood; and as I cast about for a device to gain access
to her, there came up two comely young men, who sought admission,
and the master of the house gave them leave to enter. So they
alighted and entered, and I with them, they supposing that the
master of the house had invited me; and we sat awhile, till food was
brought and we ate. Then they set wine before us, and the damsel
came out, with a lute in her hand. She sang and we drank, till I
rose to do an occasion. During my absence, the host questioned the
two others of me, and they replied that they knew me not; whereupon
quoth he, "This fellow is a spunger, but he is well-bred and
pleasant; so entreat him fairly." Then I came back and sat down in
my place, whilst the damsel sang the following verses to a pleasing
air:
Say thou unto the she-gazelle, who yet is no gazelle, And the wild
heifer, languorous-eyed, who yet no heifer is,
"One, who in dalliance affects the male, no female is, And he who is
effeminate of step's no male, ywis."
She sang it excellent well, and the company drank and her song
pleased them. Then she sang various songs to rare tunes, and amongst
the rest one of mine, to the following words:
The pleasant girls have gone and left The homesteads empty and
bereft
Of their sweet converse, after cheer, All void and ruined by Time's
theft.
She sang this even better than the first; then she sang other rare
songs, old and new, and amongst them, another of mine, with the
following words:
To the loved one, who turneth in anger away And vrithdraweth himself
far apart from thee, say,
"The mischief thou wroughtest, thou wroughtest indeed, For all,
per-adventure, thou west but in play."
I asked her to repeat the song, that I might correct it for her;
whereupon one of the men turned to me and said, "Never saw I a more
brazen-faced parasite than thou. Art thou not content with spunging,
but thou must meddle, to boot? Verily, in thee is the saying made
true, 'A parasite and a meddler.'" I hung down my head for shame and
made him no answer, whilst his companion would have restrained him
from me; but he would not be restrained. Presently, they rose to
pray, but I hung behind a little and taking the lute, tuned it after
a particular fashion and stood up to pray with the rest. When we had
made an end of prayer, the same man fell again to flouting and
reviling me and persisted in his churlishness, whilst I held my
peace. Then the damsel took the lute and touching it, knew that it
was other than as she had left it and said, "Who hath touched my
lute?" Quoth they, "None of us hath touched it." "Nay, by Allah,"
rejoined she, "some one hath touched it, and he a past master in the
craft; for he hath ordered the strings and tuned them after the
fashion of one who is right skilled in the art." Quoth I, "It was I
tuned it." "Then, God on thee," answered she, "take it and play on
it!" So I took it and playing a rare and difficult measure, that
came nigh to deaden the live and raise the dead, sang thereto the
following verses:
I had a heart, wherewith of yore I lived: 'Twas seared with fire and
all consumed indeed.
Her love, alack I was not vouchsafed to me; Unto the slave 'twas not
of Heaven decreed.
If what I taste be passion's very food, Then all who love upon its
like must feed.
When I had finished, there was not one of the company but sprang
from his place and sat down before me, (147) saying "God on thee, O
our lord, sing us another song." "With all my heart," said I and
playing another measure in masterly fashion, sang thereto the
following:
O thou whose heart, for fortune's blows, is all consumed and sped,
Sorrows with whom from every side have taken up their stead,
Unlawful unto her, my heart who pierces with her shafts, Is that my
blood which, breast-bones 'twixt and vitals, (148) she hath shed.
'Twas plain, upon the parting day, that her resolve, our loves To
sunder, unto false suspect must be attributed.
She pours forth blood she had not shed, if passion had not been.
Will none my murderess ensue and wreak me on her head?
When I had made an end of this song, there was not one of them but
rose to his feet and threw himself to the ground, for excess of
delight. Then I cast the lute from my hand; but they said, "Allah on
thee, let us hear another song, so God increase thee of His bounty!"
"O folk," replied I, "I will sing you another song and another and
another and will tell you who I am. Know that I am Ishac ben Ibrahim
el Mausili, and by Allah, I bear myself haughtily to the Khalif,
when he seeks me. Ye have today made me hear [abuse from] an
unmannerly fellow such as I loathe; and by Allah, I will not speak a
word nor sit with you, till ye put yonder quarrelsome churl out from
among you!" Quoth the latter's companion to him, "This is what I
feared and warned thee against." So they took him by the hand and
put him out; and I took the lute and sang over again the songs of my
fashion that the damsel had sung. Then I whispered the host that she
had taken my heart and that I had no patience to endure from her.
Quoth he, "Thou shalt have her and all that pertains to her of
clothes and jewels, on one condition." "What is that?" asked I. "It
is," answered he, "that thou abide with me a month." "It is well,"
rejoined I; "I will do this." So I abode with him a whole month,
whilst none knew where I was and the Khalif sought me everywhere,
but could come by no news of me; and at the end of this time, the
merchant delivered to me the damsel, together with all that
pertained to her of things of price and an eunuch to attend her.
I brought her to my lodging, feeling as I were lord of the whole
world, for stress of delight in her; then rode forthright to El
Mamoun. When he saw me, he said, "Out on thee, O Isaac, where hast
thou been all this while?" I acquainted him with the story and he
said, "Bring me the man at once." So I told him where he dwelt, and
he sent and fetched him and questioned him of the case; whereupon he
repeated the story and the Khalif said to him, "Thou art a man of a
generous mind, and it is just that thou be upheld in thy
generosity." Then he ordered him a hundred thousand dirhems and said
to me, "O Isaac, bring me the damsel." So I brought her to him, and
she sang and delighted him. He was greatly gladdened by her and
ordered her fifty thousand dirhems, saying to me, "I appoint her of
service every Thursday, when she must come and sing to me from
behind the curtain." So, by Allah, this ride of mine was a source of
profit both to me and to others.
|